понеділок, 26 березня 2018 р.

Ігрові прийоми на уроках англійської мови


Ефективність використання ігрових прийомів при вивченні іншомовної лексики молодшими школярами
1. Психолого-фізіологічні особливості молодших школярів, роль гри в навчанні
Оскільки предметом нашого дослідження є засвоєння учнями різних лексичних структур на уроках англійської мови, нам необхідно докладніше зупинитися на особливостях розвитку самих учнів. У зв'язку з темою нашого дослідження, нас цікавить період молодшого шкільного віку від 7 до 11 років, оскільки третій рік навчання англійської мови в сучасній школі може проходити як в третьому, так і в четвертому класі. Крім того, межі віку можуть зміщуватися в залежності від готовності дитини до школи. Таким чином, захоплюється весь період молодшого шкільного віку. Для успішного вирішення педагогічних завдань, нам необхідно спиратися на психолого-педагогічні особливості молодшого шкільного віку, на розвиток різних пізнавальних процесів у цей період.
У цілому, цей вік є віком відносно спокійного і рівномірного розвитку, під час якого відбувається функціональне вдосконалення мозку - розвиток аналітико-синтетичної функції його кори.
Кожний віковий період характеризується своїм типом провідної діяльності, що готують перехід дитини до нового, вищого ступеня його розвитку. Навчальна діяльність у цьому віці стає провідною, саме вона визначає розвиток усіх психічних функцій молодшого школяра: пам'яті, уваги, мислення, сприйняття і уяви. При цьому, діти не втрачають інтересу до гри, діти продовжують грати, як правило, до 9 - 10 років. У зв'язку з цим, як вважає, як вважає О.М. Леонтьєв, успішність вирішення поставлених цілей навчання досягається швидше, якщо різноманіття діяльностей перетинаються між собою. Включення процесунавчання іноземної мови у контекст ігровий, пізнавальної та навчальної діяльності дозволить забезпечити домінування внутрішніх, реально діючих ігрових і навчально-пізнавальних мотивів, які в єдності з широкими соціальними мотивами будуть працювати і на формування позитивного ставлення молодших школярів до предмета, і на досягнення цілей початкової мовної освіти. Посилення мотиваційної сторони вивчення іноземної мови відбувається також за рахунок оволодіння дітьми ефективними способами і прийомами діяльності та позитивного емоційного впливу на дітей використовуваних навчальних матеріалів.Як показують спостереження, молодші школярі виявляють великий інтерес до людей з іншою культурою, ці дитячі враження зберігаються на довгий час і сприяють розвитку внутрішньої мотивації вивчення іноземної мови.
Молодші школярі товариські і емоційні. За два роки навчання, вони придбали певний досвід в управлінні своєю поведінкою, однак воно ще не завжди стійко і в значній мірі мимоволі. Увага учнів приваблює все нове і несподіване. Необхідно привчати дітей бути уважними і до того, що не є цікавим. В іншому випадку, у дітей не розвиваються вольові якості особистості. При навчанні школярів аудіювання, говоріння, письма та читання важливо ставити їх в умови, що вимагають вольових зусиль для зосередження. Управління увагою школярів полягає в:
- Використанні матеріалу, цікавого в змістовному плані;
- Забезпечення кожному учневі розуміння і усвідомлення сенсу, мотивів і цілей запропонованих завдань і вправ;
- Забезпеченні знання способу виконання вправ;
- Створення обстановки, яка має до праці і невимушеному спілкуванню.
Пам'ять молодших школярів досить розвинена, проте легко і швидко діти запам'ятовують те, що викликає їх емоційний відгук і відповідає їхнім інтересам. З огляду на цю вікову особливість, рекомендується організовувати ознайомлення дітей з мовними засобами спілкування і тренування учнів у вживанні лексичного та граматичного матеріалу в таких ситуаціях, які пов'язані з їх інтересами і створюють мотиви для спілкування та взаємодії учнів між собою. Весті з тим, необхідно розвивати в учнів здатність до свідомого управління пам'яттю, тобто, спеціально звертати їх увагу на те, що треба запам'ятати. Під впливом вчителя, у дітей розвиваються прийоми осмисленого запам'ятовування, такі як смислова група матеріалу, наприклад, групування слів за правилами читання, по граматичної приналежності; угруповання граматичних структур за значенням, вживання і словообразованию, і так далі.
Розумові здібності дітей 7 - 12 років досить широкі. У них розвинена здатність до міркування, вони можуть робити висновки та умовиводи, аналізувати предмети і явища, не вдаючись до практичних дій, що свідчить про розвиток словесно-логічного мислення. Учні здатні дати аргументовані докази. Цю здатність учнів слід використовувати під час навчання іноземної мови та розвивати за допомогою вправ надоказ суджень вчителя та учнів, на моделювання проблемних ситуацій, на наповнення абстрактних схем конкретним змістом.
Розвиток пам'яті, мислення, уваги у молодших школярів тісно пов'язане з розвитком іншомовних здібностей. Іншомовні здібності є одним з основних факторів, що забезпечують успішність засвоєння іноземної мови школярами. Це поняття, за А.А. Леонтьєву, включає в себе: комплекс особливостей типу вищої нервової діяльності та індивідуальні особливості, що визначають психологічні процеси -темперамент, характер, індивідуальні відмінності в протіканні процесів пам'яті, уваги, сприйняття, уяви, мислення; відмінності в особистісних особливостях, пов'язаних з процесом спілкування - толерантність , розкутість і тому подібне.
Основними компонентами іншомовних здібностей, які можуть бути розвинені у дітей у процесі їх оволодіння іноземною мовою, є пам'ять, увагу і мислення. Від того, якою мірою розвинені ці функції в дитини, залежить успішність формування навичок і вмінь іншомовного спілкування, легкість і швидкість їх придбання.
2. Методика застосування ігрових прийомів при навчанні іншомовної лексиці
Яке ж місце ігрові прийоми займають на уроці англійської мови? Необхідність постановки питання про місце гри в процесі навчання дуже велика. К.Д. Ушинський радив з самого початку навчання відокремлювати заняття від гри і вважав виконання навчальних завдань серйозної обов'язком дитини. При цьому він же пропонував робити серйозне заняття для дитини цікавим.
Ігри мають особливе місце на уроці іноземної мови. Існує безліч різних ігрових завдань, використання яких допомагає урізноманітнити і розширити межі змісту і технології навчання.
Зупинимося докладніше на різновидах ігрових завдань. Ігри бувають:
- Фонетичні,
- Орфографічні,
- Ігри для роботи з алфавітом,
- Лексичні.
Гра, введена в навчальний процес на заняттях з іноземної мови, в якості одного з прийомів навчання, повинна бути цікавою, нескладної і жвавою, сприяти накопиченню нового мовного матеріалу і закріпленню раніше отриманих знань. Мовні ігри призначені для формування вимовних, лексичних та граматичних навичок і тренування вживання мовних явищ. Виходячи з теми дослідження, нас цікавлять лексичні гри.
Лексичні ігри переслідують такі цілі:
тренування учнів у вживанні лексики в ситуаціях, наближених до природної обстановці;
активізація речемислітельной діяльності учнів,
розвиток мовної реакції учнів,
знайомство учнів з сполучуваністю слів - з колокацій.
При вивченні лексики, у момент введення ігрових прийомів, слід використовувати наочність, яка також сприяє кращому засвоєнню лексичних одиниць.
Психологами було доведено, що гра "виправдовує" перехід на нову мову. Вона є одночасно і цікавим видом роботи для учня і аналогом мовних вправ для вчителя, завдяки яким розвиваються навички всіх видів мовленнєвої діяльності. Гра має таку особливість, як універсальність: використання ігрових прийомів можна пристосовувати до різних цілям і завданням. Ігрові прийоми виконують безліч функцій в процесі розвитку дитини, полегшують навчальний процес, допомагають засвоїти збільшується з кожним роком матеріал і ненав'язливо розвивають необхідні компетенції.
Які педагогічні цілі досягаються під час гри? Ігри можна використовувати на етапі первинного закріплення матеріалу, безпосередньо після введення нової лексики. На наступних уроках, гра стає способом повторити пройдене раніше. Гра - хороший спосіб активізації активності дітей на уроці. Після складних вправ, гра - це спосіб розслабитися і зняти напругу. Ігри допомагають зняти скутість, особливо, якщо виключити з них елемент змагання або звести його до мінімуму. Соромливий і слабкий учень відчує себе більш впевнено і буде брати участь у грі активніше, якщо мета гри - просто повеселитися, а не рахувати очки і вигравати. Хоча елемент змагання часто додає пожвавлення і підвищує активність, саме він створює великий психологічний тиск на учнів, вони бояться не впоратися із завданням, що виводить з гри соромливих і відстаючих.
Спонтанна гра підвищує увагу, оживляє, покращує сприйняття. Гра дозволяє вчителю виправляти помилки учнів швидко, по ходу справи, не даючи їм закріпитися в пам'яті учнів. Ігри допомагають запам'ятовувати матеріал глибоко і надовго, оскільки відбувається вплив на мимовільну пам'ять дітей. Ігри роблять важкий і виснажливий процес навчання більш веселим для дітей, що підсилює мотивацію до навчання.
Найбільша робота щодо соціалізації дитини відбувається під час рольової гри, так як її змістом є відносини між людьми і людьми з різними організаціями.
Ігри поділяються також на комунікативні та лінгвістичні. Часом їх неможливо розмежувати, оскільки на практиці метою лінгвістичної гри для учня буде здійснення спілкування. Гра допомагає навчити та усного та письмового видів мовлення. Готуючи картки із завданнями, запрошення чи складаючи меню, діти вже в ранньому віці розвивають комунікативну компетенцію.
Навчання невербальним засобам спілкування відноситься вже до іншої сфери - викладання лингвострановедческого матеріалу, введення якого в програму початкової школи продиктоване самим життям.Варіанти лингвострановедческих ігор можна розділити на 3 великі групи: ігри, що знайомлять учнів з продуктами культури; ігри, спрямовані на вивчення поведінки носіїв мови, їх традицій; ігри, що розкривають культурні цінності різних народів. Граючи в ці ігри, дитина набуває такої компетентність як толерантність, вчиться дивитися на іншу культуру критично, порівнювати її зі своєю. Новий підхід до викладання культури змінив ставлення до самої мови. Він розглядається як засіб здійснення діалогу рівноправних культур, а не пропаганда однієї з них. Відповідно змінюються критерії відбору навчального матеріалу, простежується тенденція не замикатися на англомовній культурі, а проводити культурні паралелі.
У зв'язку зі зміненим підходом до навчання культурі через мову і спробами створити міст між нашою і новою культурою змінюються і пріоритети форм роботи на уроці англійської мови. Зокрема все більшу популярність набувають проекти - особливий вид організації ігор. У них школяр отримує можливість поговорити про свої звички, улюблені речі в порівняння з тими ж явищами в англомовних країнах.Крім того, що проекти створюють мотив вивчення мови і культури, в них враховуються основні особливості дітей молодшого шкільного віку, вони ще навчають школярів вчитися, виконувати різноманітні види роботи - збирати інформацію, організовувати текст, брати інтерв'ю, робити аудіо записи тощо. Дитина вчиться працювати самостійно, використовувати різні джерела інформації і нові технології.
Можливості застосування ігрових прийомів при вивченні лексики з залученням матеріалів підручників досить великі. По-перше, це використання наочності, або макетів, для введення і повторення лексики. Також існують різні ігрові завдання творчого характеру, наприклад, придумати неіснуючого персонажа і казковий будинок, палац або замок для нього. При цьому обумовлюється, що персонаж живе в Англії. При презентації своїх робіт, діти розповідають про свої творіння на англійській мові, використовуючи активну лексику теми.
Крім того, можливе використання і рольових ігор, наприклад, інсценування показу свого будинку гостям і різних інших сюжетів, в яких використовується активна лексика теми.
Дуже вдалим прийомом є використання веселих віршів по досліджуваних тем. Вірші легко і з інтересом заучуються дітьми, їх можна інсценувати, розігрувати, розповідати напам'ять у формі змагання, і навіть складати. «Ігрові прийоми і творчі завдання дозволяють представити всі вправи з віршами як комунікативні, так як учні опановують мовою на основі імітації, несвідомо».
Однак при використанні віршів на уроках англійської мови, як і інших ігрових прийомів, необхідно знати міру; гра на уроці не повинна бути самоціллю, а повинна лише органічно вплітається в загальну систему методів, прийомів, застосовуваних на уроці. Це правило необхідно дотримуватися при використанні ігрових прийомів будь-якої групи з наведених нами вище класифікацій.
Таким чином, включення в навчальну діяльність ігрового компоненту, зокрема, при навчанні дітей розглянутої нами тематичної лексиці, є дуже важливим засобом підтримки та посилення інтересу і мотивації молодших школярів та сприяє підвищенню рівня засвоєння матеріалу.
 Приклади деяких ігрових завдань, які застосовувалися на уроках під час проведення формуючого експерименту, в порядку збільшення ступеня складності.
1.      «Будьте уважні».
”, “ This is a coat ”. Дітям показуються різні предмети одягу, при цьому вчитель називає їх вголос, наприклад "This is a hat", "This is a coat". Однак деякі предмети спеціально називаються невірно. Діти повинні відразу виявити помилку і хлопнути в долоні. Перший зреагували виправляє фразу: This is not a coat, but this is a shoe ".
2.      «Знайди зайве».
Дітям пропонуються ряди слів - назв предметів одягу. , cap , boot . Наприклад, hat, cap, boot. Завдання - визначити зайве слово, пояснити, чому.
3.      . "Describe the picture".
Дітям лунають роздруковані листочки, на яких зображена лялька / людина / тварина, з невеликим за обсягом текстом, в якому пропущені назви предметів одягу (або їх ознак). При цьому діти розділені на команди і виконують роботу на швидкість.
4.      «Відгадайте предмет одягу».
Учень виходить до дошки, загадує який-небудь предмет одягу. ?”. Сидячі в класі повинні відгадати, що загадане, задаючи питання типу: "Is it a sweater?". Ведучий (дитина біля дошки) підводить до правильної відповіді, називаючи, на якій частині тіла носиться даний предмет одягу.
5.      «Плутанина».
На дошці вивішуються зображення тварин, одягнених в той чи інший предмет одягу (кіт у чоботях, бегемот у капелюсі, і т.п.). Під малюнками зроблені підписи, відповідні іншим малюнкам. Завдання дітей - по ланцюжку відновити правильні підписи, використовуючи необхідні лексичні структури. Цю гру дуже зручно використовувати на етапі мовної зарядки (на початку уроку).
6.      «Сортувальники».
На дошці поспіль записані різні види одягу. Клас розділений на три команди. Види завдань:
а) Розділити по командах одяг на жіночу, чоловічу, ту, яку можуть носити і дівчатка, і хлопчики;
б) розділити одяг на літню, зимову, позасезонним;
в) розділити одяг на ту, що носиться до пояса, і нижче пояса. (У цьому випадку клас ділиться на 2 команди).
Гра проходить у формі змагання, на швидкість і правильність.
7.      «Лото»
Діти діляться на 3 команди. Кожній команді лунають листочки з зображеннями предметів одягу. У різних команд можуть бути присутні одні й ті ж предмети одягу, різні, наприклад, кольором, - для ускладнення завдання і можливості використовувати одиниці активної лексики уроку кілька разів за гру. Ведучий в швидкому темпі зачитує врозкид назви предметів одягу, діти кожної команди повинні встигнути знайти і підписати названу річ.
8.      «Опиши сусіда»
До дошки викликається один учень, інші описують, у що він (вона) одягнений (а). При цьому заготовки фраз, які будуть використовуватися при описі, заздалегідь обговорюються, і можуть бути записані на дошці. Таким чином, до дошки викликаються кілька людей, різної статі, для того, щоб мати можливість назвати максимальну кількість різних видів одягу.
Примітка. У школах із суворо прописаної формою, ця гра буде викликати значно менше інтересу.
9.      «Магазин одягу»
Одна дитина грає роль продавця, інший - роль покупця. Продавець розповідає про свій товар, покупець вибирає, купує, повертає, використовуючи при цьому всю активну лексику теми. І продавець, і покупці можуть мінятися кілька разів за гру. При цьому дуже важливо стежити за тим, щоб гра проходила максимально динамічно, тому що в противному випадку вона займе занадто велику частину уроку.
Крім перерахованих вище ігор, на уроках використовувалися різноманітні кросворди, ребуси, віршики, а також різні ігрові завдання, дані в підручнику з даної теми.
2.3 Визначення ефективності застосування дидактичних ігор при формуванні лексичних навичок
Список літератури
1. Біболетова М.З., Трубанева М.М. " для 2 – 9 кл. Програма курсу англійської мови до УМК "Enjoy English" для 2 - 9 кл. обшеобраз. уста. - К.: Титул, 2007. - 48 с.
2. Верещагіна І.М. Англійська мова. Підручник для третіх класів шкіл з поглибленим вивченням англійської мови, ліцеїв та гімназій. - У двох частинах. - Частина 2 / І.М. Верещагіна, Т.А. Притикіна - 7-е вид. - М.: Просвещение, 2008. - 175 с. : З іл.
3. Верещагіна І.М. Методика навчання англійської мови на початковому етапі в загальноосвітніх установах. - М., 1998.
4. Верещагіна І.М., Притикіна Т.А. Англійська мова: Учеб. Для 2 кл. шк. З поглиблений. изуч. англ. яз., ліцеїв, гімназій, коледжів. - 9-е изд. - М.: Просвещение, 2004 - 239 с.: Илл.
5. Вивчаємо англійську граючи / авт.-упоряд. І.В. Голишкіна, З.А. Єфанова. - Волгоград: Учителю, 2007. - 128 с.
6. Колеснікова О.А. Рольові ігри в навчанні іноземним мовам. / / Іноземні мови в школі. - 1989. - № 4. з 73-74
7. Колкер Я.М., Устинова Є.С. Практична методика навчання іноземної мови: навчальний посібник. - М.: ВЦ Академія, 2001. - 264 с.
8. Миролюбов А.А. Культурознавчих спрямованість у навчанні іноземних мов / / Іноземні мови в школі. - 2001. - № 4. - С. 17-19.
9. Негневицкая Є.І., Шахнарович М.А. Мова і. - М.: Наука, 1981
10. Немов Р.С. Психологія. Книга 2. - М., 1994.
11. Нікітенко З.Н., Гальскова Н.Д. Теорія і практика навчання іноземних мов у початковій школі: навчальний посібник для студентів педагогічних вузів і коледжів. - Смоленськ: Асоціація XXI століття, 2007. - 176 с. - (Педагогічну освіту).
12. Нікітенко З.Н. Книга для вчителя до підручника англійської мови «Починаємо вивчати англійську». - М.Ж Просвітництво, 2004. - 48 с
13. Обухова Л.Ф. Дитяча (вікова) психологія: підручник. - М.: Російське педагогічне агентство, 1996. - 374 с.
14. Павлова Е.А. Вірші та римування на уроках англійської мови - ефективний засіб засвоєння мовного матеріалу. / / Іноземні мови в школі. - 2009. - № 2. - С. 25-30.
15. Палагіна М.М. психологія розвитку та вікова психологія: навчальний посібник. - М.: Московський Психолого-соціальний інститут, 2005. - 288 с.
16. Пасів Б.І. Урок англійської мови в початковій школі. - М.: Просвещение, 1988. - 164 с.
17. Програмно-методичні матеріали: іноземні мови для загальноосвітніх закладів: англійська мова: 2-4 класи. - М.: Просвещение, 2005. - 85 с.
18. Рогова Г.В., Верещагіна І.М. Методика навчання англійської мови на початковому етапі в загальноосвітніх закладах: Посібник для вчителів і студентів пед.вузов. - 2-е вид., Дораб. - М.: Просвещение, 1998. - 96 с
19. Сучасні методи навчання англійській мові. / Под ред. А.В. Конишева. - 2-е вид., Стереотип. - М.: ТетраСистемс, 2004.-148с
20. Соловова Є.М. Методика навчання іноземних мов. Базовий курс лекцій. - М., 2002
22. Стайнберг Джон. 110 ігор на уроках англійської мови. - М.: Астрель, 2004. - З предисл.
23. Стронін М.Ф. Навчальні ігри на уроці англійської мови. - М., 1981
24. Щерба Л.В. Викладання мов у школі. Загальні питання методики. - М.: ВЦ Академія, 2002. - 160 с.
25. Зимова І.А. Психологія навчання іноземним мовам в школі. - М.: Просвещение, 1991. - 132 с





Немає коментарів:

Дописати коментар

  Dear students!  We begin new school year 2022-2023! I wish everybody master new skills and get knowledge! And pray for our victory!